Do you hear the people sing?
До Нихондайра мы добрались без приключений. Я уже радовалась тому, что, наконец-то, покажу Альфонсо наши знаменитые чайные поля.

Погода стояла жаркая, поэтому первое, с чего мы начала - с поисков напитков. К нашей большой радости, на горе расположился киоск, предлагающий посетителям свежевыжатый сок из наших любимых "сладких лимонов" или из клубники за символическую цену. Мы выпили целых четыре стакана, да еще и полакомились вкусностями Сизуоки. Наконец-то Альфонсо попробовал данго из сакура-эби (мелкие креветки, которые водятся только в нашем регионе) и куроханпен с горчицей (местная чёрная рыба). Наевшись, мы пошли любоваться пейзажами. И сражу же поняли, что на фотографии сайта Нихондайра были запечатлены другие красоты. Тогда мы отправились в информацию:

Я: Скажите, пожалуйста, с какой смотровой площадки мы можем увидеть этот пейзаж? (показываю фото). Так, чтобы и горы, и море, и рисовые поля видно было.

Японка: Ах, именно этого пейзажа вы не увидите. Чайных полей здесь нет.

Я: А как же фото?

Японка: Так это фотошоп.

Ничего страшного, решила я, поля точно находятся где-то рядом, и мы их найдём. Пофотографировав город и море (Фудзи-сан показаться не соизволила), мы начали изучать Нихондайра. К счастью, нам встретился один очень милый пожилой японец, который подтвердил, что поля есть, но сейчас к ним не подойти, так как в тех местах ведутся строительные работы и все тропки перекрыты. Но! Можно увидеть другие чайные поля, если спуститься немного вниз с горы к люкс отелю "Нихондайра", пройти через лобби и выйти в парк. Так мы и сделали. В отеле как раз справляли одновременно 3 свадьбы, поэтому народу в парке было очень мало (все гости развлекались в банкетных залах). Мы обошли весь парк и, наконец-то, нашли те самые чайные поля в форме небольшого амфитеатра. Значит, не зря съездили.



Обратно мы возвращались на бесплатном отельском автобусе. Правда, мы честно признались, что не имеем отношения ни к отелю, ни к гостям со свадьбы. Тем не менее, водитель довёз нас до станции без вопросов. Так что, можно законно ездить на Нихондайра из Сизуоки на отельском автобусе и экономить на дороге 1000 йен.



@темы: путешествия, природа, Shizuoka, еда

Do you hear the people sing?
Очень люблю активные выходные - настроение поднимается, самочувствие улучшается, склонность к ворчанию пропадает. Эти выходные мы провели даже активнее, чем планировали. А всё из-за того, что времени до отъезда из Японии остаётся всё меньше и меньше, а посетить хочется как можно больше интересных мест.

В субботу я предложила съездить на Нихондайра - обзорную площадку в горах Сизуоки. Оттуда, согласно фотографии, открывается прекрасный вид на море, Фудзи-сан, город и чайные поля. Несмотря на то, что к чайным полям я периодически ездила с друзьями, на Нихондайра была в последний раз 6 лет назад.

Утром мы отправились в Хигаси-Сизуоку, чтобы оттуда на автобусе поехать в горы. В Сизуоке мы совершенно неожиданно попали на местный ОКТОБЕРФЕСТ. Такой типичный немецкий Октоберфест в мае. Альфонсо пожалел, что не надел по такому случаю свою баварскую рубашку, которую он почему-то привез с собой. Зато моя юбка оказалась очень даже в тему.



Меню. Предлагаются даже знаменитые немецкие мидии ;)



Информация о достопримечательностях Мюнхена. Привлекает внимание дрезденская "Фрауенкирхе", каким-то странным образом телепортировавшаяся в баварскую столицу.



Несмотря на то, что пиво стоило как ужин в ресторанчике на двоих, а брецели продавали по 400 йен за штуку, праздник вышел очень весёлым. Мы с Альфонсо поскупились тратить деньги на алкоголь и сосиски, тем более, я не фанат немецкой кухни, а пиво для меня как яд. Зато посмотрели, как задорно немцы в баварских костюмах отплясывают на сцене. Японцы в полном восторге им хлопают. Даже полицейские и уборщики не могут удержаться и тоже хлопают и пританцовывают. Действительно, очень уж немцы весело пели и танцевали. И на муз. инструментах сами играли!

Народу было очень много: кто бы мог подумать, что японцы такие поклонники Октоберфеста. Меня в очередной раз поразила японская чистоплотность. Ни одной бумажки на земле не валяется, столы чистые, без мусора. Никаких пятен от соуса, крошек, капель пива. Поразительная нация!

@темы: Subarashii Nihon, event, Shizuoka

Do you hear the people sing?
Кто о чём, а я снова о моде. На этот раз японки радуют глаз широкими штанами а ла хакама только без сладок. Ткани используются от плотных до лёгких и воздушных. Цвета разные, но доминируют тёмно-синий, белый, чёрный и "в полоску". Сначала мне мода совершенно не понравилась - я не люблю штаны, тем более такое невнятной формы. Но Альфонсо предложил примерить и после этого сделать вывод. Порывшись в интернете, я вдруг нашла модель тёмно синего цвета, которая меня заинтересовала. Мы отправились в магазин и ... синих штанов там не оказалось. Тогда я решила померить персиковые, чтобы оценить, идёт ли мне вообще такой стиль.

Да...штаны нам понравились настолько, что решили брать персиковые, тем более, что они хороши жарким летом. Но всё-таки я захотела померить еще и белые, подобрав к ним чёрный топ. И этот вариант нам тоже понравился. Стали думать, какой лучше, но в итоге решили брать оба. Обычно я не покупаю одежду одного покроя, отличающуюся лишь цветом, но в данном случае образ настолько меняется, что покрой отходит на второй план. Да и смотрится такой стиль элегантно, мило, по-европейски.

Теперь, для полноценного образа мне не хватает только штанов с полосками.

@темы: одежда, мода, Japan

03:56

Do you hear the people sing?
Я не понимаю, КОГО Германия посылает на Евровидение? Только сейчас прочитала в новостях, что это у немки манга-костюм был. Показала фото японским приятелям - никто манга-стиль не признал.

Мне кажется, что Германии в знак протеста надо отправить на следующий конкурс типичную немочку: аппетитную блондинку с брецелями, которая бы пела на немецком, а на подтанцовке мужички в баварских костюмах плясали бы весёлые танцы. И я бы первая проголосовала за неё. А не за "японскую подделку", как остроумно заметил один немец в комментариях.

На самом деле я не против немецкой девочки - она старалась и пела не хуже остальных (для меня так всяко лучше Украины), но зачем делать такой номер, тем более, хорошенько не изучив японские тренды и стили? Ну а если бы русские вышли на сцену в костюмах американских индейцев? Или шведы выскочили бы на сцену в туниках древних египтян, а грузины облачились бы в римские тоги. Я очень люблю культуру Древнего Египта и Рима, но не в тему же! Pо мне так это дурной вкус и признак того, что своего уже ничего не придумать.

И это страна Бетховена, Вагнера, Баха, Шуберта...

P.S. Хотя я очень толерантно к тем, кто уважает азиатские стиль, но всё хорошо на своём месте. Например, этой девочке я бы посоветовала принять участие в музыкальных конкурсах Японии, где иностранцы (даже в традиционных японских костюмах) исполняют японские песни.

@темы: евровидение, немцы

Do you hear the people sing?
Из-за разницы во времени смотрели выступления сегодня утром. Первый вопрос: а чем они друг от друга отличаются?

Номера одинаковые, песни одинаковые. Такое чувство, что один "композитор" писал музыку для всех. Испания разочаровала совсем- ЧТО за безобразие? Почему испанка пела на английском?

Еще я не понимаю, ЧТО на Евровидении делает Австралия? Ну, почему тогда США тоже не принимают участия (тем более, что песне все как одна подражания заокеанской попсе)?

Наиболее позитивно я отнеслась к итальянке, больше всего не понравилась Украина с этими завываниями. Слова для меня вторичны. Даже если бы она про победу мирового коммунизма пела, мне было бы все равно. Лишь бы не выла.

И, кстати, о политике- я бы воспользовалась примером Олимпийских игр и запретила бы политический и провокационный текст. А то что же это будет, если армяне начнут петь про геноцид, испанцы про чёрную легенду, русские про фашизм... ? У каждого народа есть, о чём "спеть".

Вообще, жду уже, когда Япония, наконец-то примет участие в конкурсе- буду болеть за нее.

@темы: евровидение, политика

Do you hear the people sing?
Я наблюдаю за работой нашего завода и думаю, а не о том ли мечтали в своё время коммунисты, планируя светлое будущее? О социализме я знаю разве что по книгам и рассказам, поэтому, может быть, мне и кажется, что из всех капиталистических стран, Япония - самая социалистическая.

Взять, например, наш завод. Даже не надо подходить к нему близко, чтобы разглядеть его флаги с мотивирующими фразами типа "осторожно ведя машину вы помогаете обществу" или "порядочные люди всегда сортируют мусор". Естественно, что внутри завода лозунгов еще больше. Особенно в столовой. Как-будто призывы а ля "улучавшая качество деталей мы открываем врата в будущее" или "Минимум ресурсов - максимум продукции!" способствуют пищеварению. Многие плакаты грешат таким большим количеством аббревиатур, что никто из сотрудников их не понимает.

В углу на кухне у нас стоит огромный Дарума-бог с одним глазом. Мне даже страшно представить, выполнение какого производственного плана вернёт ему второй глаз.

Утро на заводе начинается с зарядки. Грустные рабочие 5 минут делают в такт какие-то странные движения, веря, что это как-то повлияет на их здоровье. Но мы, ленивые офисные буржуи, зарядку не делаем.

Несколько раз в год у нас проводятся общие собрание, на которых каждый отдел должен отчитаться о своей работе. Эти собрания - наш кошмар. На три часа нас всех запирают в столовой (вместе с Дарумой) и заставляют слушать скучные доклады о якобы улучшениях, проделанных за это время. "Улучшения" эти обычно высасываются из пальца за неделю до мероприятия. А раз в год Шеф устраивает генеральное КАЙЗЕН-собрания, где те работники, действительно что-то улучшившие, получают премии. Например, в прошлом году первый приз получил человек, предложивший не распечатывать цветные копии в целях экономии (все согласились, но распечатывать продолжают). Я вот думаю, что лет 5 назад победитель предложил в целях экономии пить растворимый кофе, вместо нормального.

Возвращаюсь к нашим сборищам. Несмотря на то, что стулья в столовой абсолютно неудобные, большинство японцев умудряются на них спать. Перед Золотой неделей в этом году собрание было утомительным настолько, что даже сам Шеф возмутился. Лучше сказать, был в гневе. Он честно признался, что за эти три часа чуть ли не впал в летаргический сон и что, мол, такими темпами Дарума никогда не получит второй глаз. Эта часть собрания была особенно живописной.

С другой строрны, наш завод функционирует, Япония функционирует, люди довольны, хотя работают за "ИДЕЮ" (ведь переработки не оплачиваются). Значит, никаких поводов для критики нет.

П.С. А вот в Ниссане, на благо которого трудится Альфонсо, вчера дали задание каждому сотруднику сочинить "лозунг" о вреде алкоголя за рулём. Поэтому мы с А. развлекались тем, что придумывали смешные стишки на немецком в тему.

@темы: наша деревня, японцы, Работа в Японии

Do you hear the people sing?
С первого июня по первое сентября на нашем заводе носят специальную летнюю форму. Мужчины - фирменные футболки, штаны и короткие куртки, женщины - юбку от зимней формы и голубую блузку, которую я про себя называю нарядом советской буфетчицы. Эта форма мне велика, висит как мешок и совершенно мне не идёт. Я радовалась, что в этом году распрощаюсь с ней навсегда, хотя я главный энтузиаст введения формы на предприятиях и в учебных заведениях. Это же так удобно - практично, не надо каждое утро думать, что надеть, сколько это должно стоить (да-да, когда я проходила практику в крупном банке, то на меня косились из-за "недорогой" одежды").

Так вот, в мае в отделе "Общих вопросов" 総務 началось какое-то шевеление: к нам в офис стали поступать блузки разных моделей. И что вы думаете? С этого июня нам вводят новую форму! Да такую симпатичную - блузка-пиджак в чёрно-белую мелкую клетку, карманы с окантовкой и БАНТ. Такой милый небольшой бант у воротничка! Вот, правда, обидно.

Утешает только то, что моего размера всё равно нет (дело тут не в весе, потому что худенькие японки у нас есть, но все они маленького роста, а высокие - они дамы крепкие).

@темы: моя деревня, Работа в Японии

Do you hear the people sing?
Наслаждаюсь последними неделями в Нумазу. Мне очень хочется перед отъездом каждый день видеть Фудзи-сан и радоваться красивым пейзажам. Сейчас у нас солнечно, тепло, но Фудзи пока-что хорошо видно (даже вечером!). Правда снег на ней уже заметно подтаял. Зато туманов пока нет, поэтому видны все горы, окружающие городок.

Мне нравится размеренная жизнь нашей деревни: идёшь утром на работу - справа Фудзи, слева море. Людей мало, и все они не спеша идут на свои заводы, по пути здороваются друг с другом и со мной. Придорожные маки раскрывают свои лепестки на солнце, другие цветы тоже радуются весне. Аромат на улице стоит такой, что чувствуешь себя как в цветочном магазине.

Вчера над речкой пролетала огромная белая цапля. Это же фантастика - Фудзи-сан и изящная цапля на её фоне!

Цикады пока "не поют", поэтому утром тихо.

Очень люблю май в Японии.



Не удержалась и по пути сфотографировала Фудзи. Жаль, что фото совершенно не передают красоты пейзажа.

@темы: моя деревня, японцы, Работа в Японии

15:44

Do you hear the people sing?
Альфонсо, вдохновившись "Собачьим Сердцем" придумал себе новое имя- Телескоп Телескопович. Прямо так по-русски и сообщил мне :)

@темы: Испанцы

07:14

Do you hear the people sing?
Коллега поделился с нами какой-то жуткой жвачкой со вкусом шампуня.
Ну, по крайней мере, я теперь понимаю, что чувствуют мои волосы во время помывки.

@темы: Работа в Японии

07:05 

Доступ к записи ограничен

Do you hear the people sing?
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

07:33

Do you hear the people sing?
В суете совсем забыла выложить пост о сакуре. Теперь уже совершенно неактуально, но пусть всё-таки будет.

К сожалению, сезон цветения сакуры в Японии очень короткий, а если еще и идут дожди, то насладиться красотой практически шансов нет. В прошлом году нам не очень повезло - в те выходные, когда мы могли устроить ханами, было облачно и дождливо, поэтому эффектных фотографий сделать не удалось. В этом году погода тоже не порадовала. Из-за ночных ливней цветы быстро увяли и опали. Кроме того, у Альфонсо в то время испортилось настроение, и он не хотел даже из дома выходить. В Сизуоку мы в итоге не поехали, но мне всё-таки удалось заманить его на наш местный сакура-променад под предлогом поесть рамен и караге. Я подумала, что Альфонсо потом расстроится и пожалеет, если не пофотографирует сакуру. Променад наш занимает более 5 км и весь оформлен роскошными деревьями сакуры. Конечно, из-за дождя цветы сильно пострадали, но Альфонсо всё-таки сделал красивые фотографии (а ведь сначала даже камеру брать не хотел) и исправил настроение.

На этот раз на меня очень сильное впечатление произвели даже не столько цветы сакуры, сколько цветы сливы - они восхитительны. Цвет - от белого до ярко розового, совершенная форма.

@темы: моя деревня, Sakura, Japan, Numazu

Do you hear the people sing?
Наверное, времена, когда мы с друзьями буквально жили в караоке, навсегда ушли в прошлое. Тем не менее, мне до сих пор приятно сбросить стресс, распевая весёлые песни в хорошей компании.

На каникулах мы с Альфонсо встречались с нашим японским другом Мичем, который очень положительно относится к караоке. Я предложила зайти на пару часов в BIG ECHO. Сейчас это моя самая любимая караоке-сеть. Прежде всего потому, что там есть сервис под названием Elegant room: специальные боксы, мило и уютно оформленные на радость посетителям. Мягкие диваны с подушками, кресла ярких цветов, ковры, зеркала, занавески. Словом, настоящая кукольная комнатка! В первый раз я попала в неё вместе с  oshamosha два года назад, когда мы вместе бродили по летнему Киото. Но тогда я решила, что это исключительно киотская особенность караоке.



Когда же в Токио приехала Чай, мы снова оказались в BIG ECHO (плюсом сети являлось и то, что можно было немного поторговаться и сбить цену). И снова мы случайно попали в эту чудесную комнату. Я запомнила адрес караоке на Эбису, потому что подумала, что не во всех филиалах предлагается этот сервис. Поэтому когда мы встретились с Мичем, то я предложила пойти петь именно туда. Было еще только 16 часов - значит, элегантные комнаты не должны были быть занятыми.

Оказалось, что в районе станции Эбису есть, по крайней мере, три филиала BIG ECHO. Один из них работает только с 19-и вечера, другой (соседний) до 19-и. Но в нём все красивые боксы были уже разобраны. Однако, очень милый японец на ресепшон позвонил в третий филиал, в тот самый, в котором побывали мы с Чай, и забронировал нам комнату.
Мы отправились в этот филиал и...там оказалось, что до 19 часов элегантные комнаты сдаются только ДЕВУШКАМ! Так как я уже 100 лет не была в караоке с парнями, то мне даже в голову не пришло, что это возможно. В который раз я поразилась любезности японцев - они, в качестве исключения, всё-таки позволили нам попеть в комнате в неурочное время.

Так как я давно не пела, то мои и без того скромные музыкальные данные совсем сошли на нет. Сначала я почти расстроилась - даже простые песни выходили из рук вон плохо. Кроме того, Мич знал только очень старые песни и энка, которые я никогда не слышала. Вместе мы смогли исполнить только пару совсем уж классических песен типа "4-е сезона". Я уже как-то писала, что именно в караоке особенно чувствуется разница поколений.

Альфонсо петь стеснялся, но пару песенок мы всё-таки вместе осилили.

Через часик я распелась- даже весёлую энку спела, что понравилось Мичу. А еще мы повеселили его песенками типа "Такояки-мантоман" и "Онара". Мич сказал, что никогда еще не слышал в караоке таких безумных песен.

После караоке у меня как обычно поднялось настроение и пропал весь стресс.

@темы: Karaoke, tomodachi, японцы, Tokyo

15:48

Do you hear the people sing?
Не могу сказать, что мы праздновали День Победы. Всё-таки грустный праздник, когда думаешь о том, сколько людей погибло тогда...Миллионы же. Так что мы просто много говорили о войне, вспоминали людей, геройские поступки. Я еще читала много-много о блокадном Ленинграде ( тем более, что моя семья- коренные петербуржцы), о фронтовых женщинах, о концлагерях. Хорошо, что мы знаем о тех временах только по рассказам.

Сначала думала посмотреть военные фильмы, но, честно, не люблю их. Слишком грустно. Поэтому мы с Альфонсо посмотрели "Собачье сердце" ( нашли с английскими субтитрами). Конечно, фильм не о войне, но о других очень тяжелых для России временах.

@темы: грустное

12:07

Ito Jakuchu

Do you hear the people sing?
На каникулах мы всё-таки выбрались в музей на выставку работ Ито Дзякутю. Я не знаю, насколько этот художник известен в Европе, но из всех японских мастеров он - мой самый любимый. Мы с Альфонсо совершенно случайно открыли его для себя год назад, когда в книжном магазине листали книги по восточному искусству. Стиль Дзякутю, его цвета, определённое остроумие и оригинальность сразу же привлекли наше внимание. Альфонсо даже купил книгу с фотографиями его работ.

Этот японский художник знаменит картинами, на которых изображены красочные птицы (в основном петухи в разных позах), рыбы, цветы.



Но самая моя любимая картина - "безумный тигр", как я её про себя называю.



Так вот, пару недель назад, блуждая между магазинами Субуя и Синдзюку, я увидела на станции рекламу выставки в музее Метрополитен. И не поверила своим глазам!!! Наш тигр приехал из Америки в Токио! Сразу же написала Альфонсо, который тоже очень обрадовался. Насколько я поняла, подобная выставка проходит в Японии впервые: несмотря на то, что Дзякутю жил и работал в разгар эпохи Эдо, большое количество его картин оказались в частных коллекциях заграницей. И вот, коллекционеры согласились одолжить картины для выставки в Токио.

Никогда не думала, что японцы такие любители искусства. Посетителей оказалось настолько много, что очередь к некоторым картинам была минут на 15-20. И это при том, что фотографировать запрещено! К счастью, мы всё-таки прорвались к нашему любимому тигру и хорошенько его разглядели. Изображён он на шёлке, да так тщательно - прорисован буквально каждый волосок.

А еще мне очень понравились слоны (Альфонсо не выдержал очереди к ним и сбежал смотреть другие картины), но я мужественно отстояла минут. Слоны эти очень забавные - скорее всего Дзякутю никогда не видел таких животных и рисовал по описаниям людей...которые, наверное, тоже их не видели.

@темы: Japan, Искусство, Tokyo

Do you hear the people sing?
Суббота Золотой недели. Все отдыхают, а мы делаем вид, что работаем. Не понимаю, какой смысл в том, что мы сидим в офисе на выходных? Во-первых, наши поставщики и клиенты в отпуске, во-вторых, наш собственный завод закрыт. И, главное, делать совершенно нечего.

Ладно, напишу еще пару заметок об Ойран, раз уж я начала эту тему.

Например, интересный вопрос - почему Ойран завязывали бант на поясе оби спереди? Оказывается, все девушки весёлых кварталов делали так...по техническим причинам. Но Ойран, эта богиня и мечта японского мужчины, подчёркивала таким образом свой высокий статус - массивный бант мешал выполнять какую-либо чёрную работу и символизировал аристократизм. Чтобы еще больше показать свою утончённость, ойран прятали под бант кисти рук.

Действительно, во время фотосета я поняла, что движения в таком наряде очень ограничены. Руками размахивать точно не получится - может быть, именно такая скованность делает походку и жесты модели плавными и грациозными.

В отличие от милых услужливых гейш и их учениц майко, ойран вели себя высокомерно. Ойран (и их киотские коллеги таю) были единственными куртизанками, которым дозволялось отказывать не понравившимся клиентам. На пирах и парадах служили не они, а им. Поэтому, моя фотограф мне постоянно говорила: "Не улыбайся! Приоткрой рот! Смотри в сторону!" Так как по своей натуре я человек смешливый и весёлый, мне было сложно так долго не улыбаться, тем более этим милым японочкам. Из-за этого они называли меня "каваии ойран".

После того, как в середине 20-го века в Японии полностью упразднили проституцию, от весёлых кварталов осталось одно только воспоминание. Тем более, что сначала пожаром, потом землетрясением был уничтожен квартал Ёсивара - место, где жили ойран со времён Эдо.

Сейчас в живых уже нет ни одной настоящей ойран, поэтому в зрелищных парадах их роль играют актрисы. Зато в Киото еще проживают несколько таю (отличия ойран от таю очень небольшие). Понятное дело, что ведут они добродетельный образ жизни, практикуя лишь традиционные развлечения - каллиграфию, игру на музыкальных инструментах, поэзию...

@темы: ойран, Japan, Работа в Японии, Tokyo

Do you hear the people sing?
Расскажу немного о фотосете Ойран, в котором я участвовала в четверг.

Я очень люблю японские традиционные костюмы и очень лояльно отношусь к иностранцам, которые фотографируются в них. В конце концов, надевают же японки европейские свадебные платья и наряды принцесс, так почему бы европейкам тоже не попробовать что-то новое, необычное и восточное? Альфонсо, кстати, сначала очень скептично отнёсся к этой моей идее, но, в итоге, радовался фотографиям больше меня.

читать дальше

После окончания фотосессии нам разрешили пофотографироваться вместе.



В салоне тоже остались мной довольны - даже попросили разрешение использовать фотографии для рекламы.

Вот такой у нас был интересный день. Скоро мы уедем из Японии и неизвестно, когда снова здесь окажемся, поэтому для меня эти фотографии будут прекрасным воспоминанием о японских периоде моей жизни.

@темы: испанцы, ойран, Japan, японки, Tokyo

04:50

Do you hear the people sing?
Наконец-то мы заказали визу для Альфонсо. Вчера ездили в Русское консульство в Токио. Никогда еще там не была. Надо сказать, что находится оно в очень спокойном токийском квартале с большим количеством дорогих иномарок. Само здание мне показалось похожим на укрепленную крепость :) А вот визовый отдел очень маленький- не больше нашей квартиры в Сизуоке. Русский персонал вежливый и приветливый, что приятно. Я подумала, что это, наверное, здорово там работать- никакого напряга ( так как клиентов немного), высокие зарплаты, стабильное положение. Но подобное место получить сложно.

@темы: документы, Japan, Tokyo

19:00

Do you hear the people sing?
Мы в Токио :) Отель, конечно, нашли в ж.. е мира, но зато недорого. Завтра идем в Русское консульство, а потом встречаемся с японскими друзьями. Даже надеюсь попасть в караоке.

Альфонсо, конечно, молодец - забыл взять с собой одежду :) вообще, забыл ВСЁ. Кроме жидкости для контактных линз. Мужчины :) :)

Do you hear the people sing?
Вчера мы отнесли две картины мастерам из Нумазу. С рамами наконец-то определились: для тореадора выбрали темно-синие с золотом, а для японских этюдов - дерево с золотом. Будет скромно, но изящно. У Альфонсо уже несколько дней прилив сил и вдохновения, поэтому он рисует почти не прерываясь. Главное, что настроение у него прекрасное: к середине мая еще две картины будут готовы.



А сегодня мы праздновали Пасху: покрасили яйца ( правда, у нас была только зеленая краска, поэтому особо было не разгуляться), на готовили всяких вкусностей и слушали Римского- Корсакова, его "Русскую Пасху". Я научила Альфонсо нашим пасхальным приветствиям и традициям. Кажется, они ему понравились. В Испании Пасха празднуются совсем по- другому.

@темы: испанцы, Пасха, Numazu, искусство